| L 英文 | 中文 | 
| Labeling | 标签 | 
| Legal Services | 法律服务 | 
| Legal Standard of Review | 法定审查标准 | 
| Less Duty Rule | 低税规则 | 
| Less than Fair Value | 低于公平价值 | 
| Less-Developed Countries | 欠发达国家 | 
| Less-Duty Principle | 低税原则 | 
| Letter of Credit(L/C) | 信用证 | 
| Levy Free Quota | 实施自由配额 | 
| Liability to Taxation | 缴税责任 | 
| Liberalization of Trade | 贸易自由化 | 
| Licence Holder | 许可证持有人 | 
| License fee | 许可费 | 
| Licensed Imports | 得到许可的进口产品 | 
| Licensing Agreements | 许可协议 | 
| Licensing Arrangements | 许可证发放手续 | 
| Licensing Authority | 许可证发放机关 | 
| Licensing by Quota | 根据配额发放许可证 | 
| Licensing Practices | 许可做法 | 
| Licensing Requirements | 许可要求 | 
| Licensing Schedule | 许可证清单 | 
| Licensing Trade | 许可证贸易 | 
| Like Merchandise | 相似商品 | 
| Like Product | 相似产品/同类产品 | 
| Linear Country | 直线国家 | 
| Linear Reduction | 直线削减 | 
| Linear Tariff Cuts | 直线关税削减法 | 
| Linkage Effect | 关联效应 | 
| Linked Products | 关联产品 | 
| Linking System | 关联系统 | 
| Live Performance | 现场表演 | 
| Livestock Payments | 牲畜支付 | 
| Loan Guarantees | 贷款担保 | 
| Local content | 当地含量 | 
| Long Run Dumping | 长期性倾销 | 
| Loose-Leaf Schedules | 活页减让表 | 
| Luxembourg Compromise | 卢森堡妥协 | 
| M 英文 | 中文 | 
| Made-Up Textile Products | 纺织制成品 | 
| Major Proportion | 主要部分 | 
| Major Review | 重大审议 | 
| Make-to-Measure Tariffs | 定制关税 | 
| Malicious Damage | 恶意损意 | 
| Mandatory | 强制 | 
| Mandatory Legislation | 强制性法律 | 
| Mandatory Obligation | 强制性义务 | 
| Mandatory Standard | 强制性标准 | 
| Man-Made Fibres | 人造纤维 | 
| Margin of dumping | 倾销幅度 | 
| Margin of Preference | 优惠幅度 | 
| Mark of the System | 体系标志 | 
| Market Access | 市场准入 | 
| Market boards | 专门的营销机构 | 
| Market Disruption | 市场扰乱 | 
| Market Economy | 市场经济 | 
| Market price support | 市场价格支持 | 
| Market Research | 市场研究 | 
| Market Segments | 市场区间 | 
| Market Share | 市场份额 | 
| Marketability | 适销性 | 
| Marketing | 营销 | 
| Marketing Board | 营销局 | 
| Marking Requirements | 标记要求 | 
| Marks of Origin | 原产地标志 | 
| Master Policy | 统括保单 | 
| Material Injury | 实质性损害 | 
| Material Violation | 实质违反 | 
| Matters of Fact and Law | 事实和法律问题 | 
| Maximum Tariff Rate | 最高关税税率 | 
| Maximum-Minimum Tariff | 最高最低关税 | 
| Measures | 措施 | 
| Mediation | 调停 | 
| Medical Services | 医疗门诊服务 | 
| Members | 成员 | 
| Members in Arrears | 拖欠会费成员 | 
| Method of Apportionment | 分摊方法 | 
| Method of Levying Duties | 征税方法 | 
| MFN Concessions | 最惠国减让 | 
| MFN Exemption | 最惠国待遇例外 | 
| MFN Imports | 最惠国待遇进口 | 
| MFN Trade | 最惠国贸易 | 
| Mid-Term Review | 中期审议 | 
| Millennium Round | 千年回合 | 
| Minimum Customs Value | 海关最低限价 | 
| Minimum Tariff Rates | 最低关税税率 | 
| Ministerial conference | 部长级会议 | 
| Mirror-Image Reciprocity | 镜像互惠 | 
| Modalities | 模式 | 
| Modes of Supply | 提供模式 | 
| Monopoly Dumping | 垄断倾销 | 
| Monopoly Tariff | 单式税则 | 
| Movement of Natural Persons | 自然人流动 | 
| MTN Codes | 多边贸易谈判守则 | 
| Multi-Column Tariff | 多栏税则 | 
| Multifunctionality | (农业)多功能性 | 
| Multilateral Trade | 多边贸易 | 
| Multilateralism | 多边主义 | 
| Multilateralization | 多边化 | 
| Multiple Appeals | 多方上诉 | 
| Multiple Averaging | 多重平均 | 
| Multiple Complainants | 多个申诉方 | 
| Multiple Panels | 多个专家组 | 
| Multiple Reports | 多个报告 | 
| Multi-Staged Taxes | 多级课征税 | 
| N 英文 | 中文 | 
| Nagotiable Instruments | 流通票据 | 
| National Emergency | 国家紧急状态 | 
| National Schedules | 国别减让表 | 
| National Security Clause | 国家安全条款 | 
| National Standards Body | 国内标准化机构 | 
| National Tariff | 国定税则 | 
| National Tariff System | 国定税则制 | 
| National Treatment | 国民待遇 | 
| Nationality of the Product | 产品国籍 | 
| Natural Persons | (服务贸易)自然人 | 
| Natural Trading Blocs | 自然贸易集团 | 
| Negative Comity | 消极礼让 | 
| Negative determination | 否定裁决 | 
| Negative Finding | 否定性决定 | 
| Negative Integration | 消极一体化 | 
| Negative Listing | 否定性列表 | 
| Negative Reciprocity | 消极互惠 | 
| Negative Standard | 否定标准 | 
| Negligible Imports | 可忽略不计的进口 | 
| Negotiating Coin | 谈判筹码 | 
| Negotiating Credits | 谈判积分 | 
| Net Exporting Country | 净出口国 | 
| Net Import | 净进口 | 
| New issues | 新议题 | 
| Newly Acceded Members | 新加入成员 | 
| News Agency Services | 通讯社服务 | 
| Nixon Round | 尼克松回合 | 
| Nominal Tariff Rate | 名义关税税率 | 
| Non tariff barriers (NTB) | 非关税壁垒 | 
| Non-Actionable Assistance | 不可诉援助 | 
| Non-Actionable Subsidies | 不可诉补贴 | 
| Non-Application | 不适用 | 
| Non-Autonomous Tariff | 非自主关税 | 
| Non-Bargaining Tariff | 非谈判关税 | 
| Non-Commercial Services | 非商业服务 | 
| Non-Commercial Stocks | 非商业性库存 | 
| Non-Confidential Summary | 非机密摘要 | 
| Non-Conforming Provision | 不一致条款 | 
| Non-Contracting Party | 非缔约方 | 
| Non-Countervailable | 不可抗 | 
| Non-Discrimination | 非歧视 | 
| Non-Disruptive Import | 非破坏性进口 | 
| Non-Exclusive Licensing | 非独占许可 | 
| Non-Exempt Support | 不可免除的支持 | 
| Non-Governmental Bodies | 非政府机构 | 
| Non-Life Insurance Services | 财产险服务 | 
| Non-Market Economy | 非市场经济 | 
| Non-Originating Goods | 非原产货物 | 
| Non-Price Predation | 非价格掠夺 | 
| Non-Recurring Measures | 非重复措施 | 
| Non-Responsibility | 豁免条款 | 
| Non-Tariff Distortions | 非关税扭曲 | 
| Non-Tariff Measures(NTMs) | 非关税措施 | 
| Non-Tax Incentives | 非税收鼓励 | 
| Non-Tax Revenue | 非税收入 | 
| Non-Trade Concerns | 非贸易关注 | 
| Non-Violation | 非违反 | 
| Non-Violation Complaints | 非违反之诉 | 
| Non-Violation Remedy | 非违反救济 | 
| Non-Voluntary Licence | 非自愿许可 | 
| Normal Price | 正常价格 | 
| Normal Value | 正常价值 | 
| Notice of Appeal | 上诉通知 | 
| Notice of Award | 裁决通知 | 
| Notice of Delay | 延迟通知 | 
| Notification obligation | 通知义务 | 
| Notification Procedures | 通知程序 | 
| Notification Requirement | 通知要求 | 
| Nullification or Impairment | 丧失或减损 | 
| O 英文 | 中文 | 
| Objective and Rationale | 目的和理由 | 
| Objective Assessment | 客观评估 | 
| Objective Examination | 客观审查 | 
| Obligatory Rule | 强制性规则 | 
| Observer Status | 观察员身份 | 
| Occasional Dumping | 偶然性倾销 | 
| Offering for Sale | 许诺销售 | 
| One-Time Measures | 一次性措施 | 
| On-Line Gambling Case | 网上赌博案 | 
| On-the-Spot Investigation | 实地调查 | 
| Operating Losses | 经营亏损 | 
| Orderly Expansion | 有序扩展 | 
| Ordinary Course of Trade | 正常贸易过程 | 
| Ordinary Customs Duties | 普通关税 | 
| Origin | 原产地 | 
| Origin Criterion | 原产地标准 | 
| Original Binding | 最初约束减让 | 
| Original Membership | 创始成员 | 
| Originating Goods | 原产货物 | 
| Over-Categorization | 过度分类 | 
| Over-Invoicing | 高开发票 | 
| Owner of Copyright | 版权所有人 | 
| P 英文 | 中文 | 
| Package Licensing | 一揽子许可 | 
| Packaging Services | 包装服务 | 
| Pacta Sunt Servanda | 条约必须遵守 | 
| Panel | ( 争端解决 ) 专家组 | 
| Panel Composition | 专家组的组成 | 
| Panel Procedure | 专家组程序 | 
| Panel Reports | 专家组报告 | 
| Panel Request | 设立专家组请求 | 
| Panelists | 专家组成员 | 
| Par Value | 平价 | 
| Parallelism | 对等性原则 | 
| Paris Union | 巴黎联盟 | 
| Participant | 参与者 | 
| Partnership | 合伙制公司 | 
| Party to the Dispute | 当事方 | 
| Past Performance | 过去实绩 | 
| Patent | 专利 | 
| Patent Applicants | 专利申请人 | 
| Patent Application | 专利申请 | 
| Patent Protection | 专利保护 | 
| Patent Rights | 专利权 | 
| Patent Term | 专利期限 | 
| Patentability | 可专利性 | 
| Peace Clause | (《农业协议》中关于反补贴的)和平条款 | 
| Peak Tariffs | 关税高峰 | 
| Penalty | 处罚 | 
| Performance | 表演 | 
| Performers | 表演者 | 
| Permissible Interpretation | 允许的解释 | 
| Persistent Dumping | 持续性倾销 | 
| Per-Unit Subsidy | 单位补贴 | 
| Pest and Disease Control | 病虫害控制 | 
| Pest-Free Area | 非虫害区 | 
| Phonogram | 录音制品 | 
| Piece Goods | 布匹(匹头) | 
| Plan and Schedule | 计划与时间表 | 
| Plans and Sketches | 计划和规划 | 
| Plant visit | 拜访工厂 | 
| Plurilateral agreement | 诸边协议 | 
| Point of First Sale | 第一销售点 | 
| Port Facilities | 港口基础设施 | 
| Portfolio Management | 证券投资组合管理 | 
| Positive Evidence | 肯定性证据 | 
| Positive Standard | 肯定标准 | 
| Postal Services | 邮政服务 | 
| Precedent | 先例 | 
| Predatory Dumping | 掠夺性倾销 | 
| Preferential Concessions | 优惠减让 | 
| Preferential Tariffs | 优惠关税 | 
| Preferential User Charges | 优惠使用费 | 
| Preliminary determination/decision | 初裁 | 
| Preliminary Rulings | 初步裁决 | 
| Presentations | 陈述 | 
| Preshipment Inspection ( PSI ) | 装运前检验 | 
| Price Comparability | 价格的可比性 | 
| Price Consultation | 价格磋商 | 
| Price Controls | 价格控制 | 
| Price Depression | 价格压低 | 
| Price Support | 价格支持 | 
| Price Suppression | 价格抑制 | 
| Price Undercutting | 价格削减 | 
| Price Undertaking | 价格承诺 | 
| Price Verification | 价格核实 | 
| Pricing Practices | 定价惯例 | 
| Prima Facie Case | 初步证据案件 | 
| Prima Facie Claim | 有表面证据的主张 | 
| Prima Facie Evidence | 表面证据 | 
| Primary Products | 初级产品 | 
| Private Counsel | 私人律师 | 
| Privatization Programme | 私有化计划 | 
| Privileges and Immunities | 特权与豁免 | 
| Procedural Fairness | 程序公正 | 
| Process Patent | 方法专利 | 
| Processing of Applications | 申请审批过程 | 
| Procurement Regulations | 采购法规 | 
| Procuring Entity | 采购主体 | 
| Product Patent | 产品专利 | 
| Production subsidy | 生产补贴 | 
| Production-Iimiting | 限产计划 | 
| Product-Specific Subsidies | 特定产品补贴 | 
| Professional Qualifications | 专业资格 | 
| Professional Services | 专业服务 | 
| Progressive Liberalization | 持续自由化 | 
| Prohibited subsidy | 被禁止的补贴 | 
| Prohibitive Duty | 禁止性关税 | 
| Proof of Service | 送达证明 | 
| Protectable Trademarks | 可保护商标 | 
| Protected information | 保密信息 | 
| Protective Order | 保护令 | 
| Protocol of Accession | 加入议定书 | 
| Protocols | 议定书 | 
| Provisional Accession | 临时加入 | 
| Provisional Application | 临时适用 | 
| Prudential Measures | 审慎措施 | 
| Public Domain | 公有领域 | 
| Public Hearings | 听证会 | 
| Public interest injury | 公共利益调查 | 
| Public Services | 公共服务 | 
| Public Stockholding | 公共储备 | 
| Purchasing Specifications | 采购规格 | 









